Kanada Mexiko Mittelamerika USA
Fokus: Würdige Arbeit / Trabajo digno

Arbeitsmigrantinnen in Mittelamerika genießen keinen rechtlichen Schutz


Von Angélica Jocelyn Soto Espinosa

Ohne ausreichenden Schutz: Migrantinnen in Tapachula

Migrantinnen in Tapachula, Chiapas, Mai 2014. Guatemaltekinnen versammeln sich sonntags auf der Plaza Central in Tapachula, um Arbeit zu finden. Foto: Moyses Zuniga, periodistas de a pie (CC BY 4.0)

(Mexiko-Stadt, 29. Februar 2016, cimac).- In Mexiko, Guatemala, El Salvador, Honduras oder Nicaragua existieren keinerlei arbeitsrechtliche Regelungen für die Beschäftigung im Ausland, die den Frauen, die temporär zum Arbeiten in die USA oder nach Kanada wollen, irgendwelche Rechte einräumt. Das hat der Bericht „Einstellungsregeln: Herkunftsländer“ deutlich gemacht. Besonders gefährdet sind demnach Indígenas und andere schutzbedürftige Gruppen.

Den Bericht hat die Global Workers Justice Alliance erstellt, in Zusammenarbeit mit der Regionalinitiative für Arbeitsmobilität Inilab (Iniciativa Regional sobre Movilidad Laboral), in der verschiedene zivilgesellschaftliche Organisationen wie das Zentrum für Migrant*innenrechte und das Projekt Wirtschaftliche, Soziale und Kulturelle Rechte organisiert sind.

Wie Andrea Gálvez González, Sprecherin des mexikanischen United Food and Commercial Workers-Ablegers “Nuestra voz en el Trabajo” (Unsere Stimme bei der Arbeit) erklärte, müssen Frauen, die kein legales Transit-Visum besitzen, auf die von Coyotes (Menschenschmuggler) und zweifelhaften Arbeitsvermittlungsagenturen frequentierten Nebenstrecken zurückgreifen und sind deren Wucherpreisen und Erpressungen ausgeliefert.

Die Aktivistin schlägt daher vor, die freien Arbeitsplätze der Bundesprogramme zur Beschäftigung von Migrant*innen zu gleichen Teilen an Frauen und an Männer zu vergeben.

Ungenügende gesetzliche Regelungen

Die Verfasser*innen des Berichts machten deutlich, dass in keinem der von ihnen in Augenschein genommenen Dokumente auf die besondere Schutzbedürftigkeit von Frauen oder Indígenas Bezug genommen wird; wobei letztere immer wieder das Problem haben, dass Arbeitsverträge nie in einer für sie verständlichen Sprache verfasst sind.

Mit Ausnahme von Mexiko und Honduras existieren in den Transitländern keine gesetzlichen Regelungen für die Einstellung von Arbeitsmigrant*innen, obwohl jährlich 176.000 Menschen aus Mexiko und Mittelamerika nach Kanada reisen, dazu weitere 100.000 in die USA, um mit befristeten Visa vorübergehend in der Landwirtschaft und im Servicebereich tätig zu werden.

Die Organisationen fanden heraus, dass in keinem mittelamerikanischen Land Vorgaben zur Regelung der Arbeitsmobilität oder zur rechtlichen Verantwortung seitens der Arbeitgeber*innen und des Staates existieren. Auch die Möglichkeit einer Einbindung der Botschaften der jeweiligen Zielstaaten in den Herkunftsländern wurde bisher nicht genutzt.

Arbeiter*innen werden bis zu 80 Prozent der Einnahmen abgeknöpft

Da die sogenannten Arbeitsvermittlungsagenturen keiner effektiven staatlichen Kontrolle unterliegen, besteht eine ganze Reihe von illegalen Möglichkeiten, die Migrant*innen auszunehmen. Für Transport, Unterkunft und Verpflegung behalten die Agenturen bis zu 80 Prozent der Einnahmen der Arbeitnehmer*innen ein. Sehr häufig werden ihnen im Zuge der Jobvermittlung hohe Summen abgeknöpft, zum Beispiel für gefälschte Visa, ihre Dokumente werden einbehalten. Bedrohungen und Repressalien, falls jemand versucht sich zu beschweren, sind an der Tagesordnung.

Nach Aussage der Aktivist*innen leben derzeit über 9.000 Personen in 15 Bundesstaaten, die mit dem Versprechen einer Arbeitsstelle geködert und betrogen wurden. Eine Aufschlüsselung nach Geschlecht liegt ihnen nicht vor.

Diskriminierung

Die zivilen Verbände kritisierten außerdem, dass die mexikanische Regierung aufgrund der Diskriminierung in den Unternehmen, die Arbeitskräfte anfordern, die temporären Arbeitsvisa für Frauen, die in die Vereinigten Staaten oder nach Kanada unterwegs sind, um dort in der Landwirtschaft oder im Dienstleistungssektor zu arbeiten, limitiere.

Fast 20.000 Personen profitieren jährlich vom Programm für Zeitarbeit in der Landwirtschaft in Kanada PTAT (Programa Temporal de Trabajo Agrícola) des mexikanischen Ministeriums für Arbeit und soziale Vorsorge. Bei der Präsentation des Berichts erklärte Gálvez González, nur drei Prozent davon seien Frauen. Demgegenüber steht die Tatsache, dass in dem nordamerikanischen Land bis zu 60 Prozent der in der Landwirtschaft beschäftigten Frauen sind.

Die Zahl der Ausreisewilligen übersteige zumindest in Mexiko deutlich die Anzahl derer, denen die Ausreise mit einem zeitlich begrenzten Visum gelinge, und dieser Überhang setze sich zu gleichen Teilen aus Frauen und Männern zusammen, so die Aktivistin.

Laut Gálvez liegt die Ursache des Problems bei den Arbeitgeber*innen: Die Bundesregierung gestatte ihnen Jahr für Jahr, mehr männliche als weibliche Arbeitskräfte nachzufragen, was wiederum die Möglichkeit für Frauen, ein Arbeitsvisum und damit eine legale Beschäftigung in der Landwirtschaft zu ergattern, erheblich einschränke. Und das, obwohl in den Herkunftsländern wie in den Zielstaaten die geschlechtlich motivierte Diskriminierung im Arbeitsumfeld gesetzlich verboten ist.

 

CC BY-SA 4.0 Arbeitsmigrantinnen in Mittelamerika genießen keinen rechtlichen Schutz von Nachrichtenpool Lateinamerika ist lizenziert unter Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 international.

Hinterlasse einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Das könnte dich auch interessieren

Mehr als 100.000 Frauen beim Marsch der Margaridas
14
(Buenos Aires, 15. August 2019, Marcha/poonal).- Der Name des Marsches ist eine Hommage an Margarida Maria Alves, Anführerin der Gewerkschaft der Landarbeiter*innen von Alagoa Grande im Bundesstaat Paraíba. Sie kämpfte für die Rechte der Landarbeiter*innen und wurde 1983 im Auftrag von Großgrundbesitzern ermordet. Seit 2000 führen die organisierten Arbeiter*innen den Marsch der Margaridas durch, um den Kampf von Margarida weiterzuführen: Für ein Ende der Gewalt, für Arbeitsre...
Ob das Gesetz kommt oder nicht: Wir machen weiter
48
In der Geschichte Lateinamerikas sind solidarische Gruppen und Bewegungen immer wieder dort, wo der Staat abwesend ist. Eine dieser Gruppen ist das Netzwerk Socorristas en Red. Socorrista heißt übersetzt so viel wie Retterin. Die Socorristas haben sich vernetzt um die fehlende Möglichkeit einer legalen, sicheren und kostenlosen Abtreibung in Argentinien aufzufangen. Immer wieder wurden in Argentinien in den letzten Monaten Fälle von vergewaltigten Mädchen bekannt, die dazu ge...
onda-info 465
80
Hallo und Willkommen zum onda-info 465, mit und neben Geburtstagspartys, technischen Problemen mit einem kaputtem Studio- Server und Verkehrsstaus auf Grund von Ferienbaustellen hat sich die Redaktion bei Laune gehalten. Und so präsentieren wir euch heute das onda- info 465. Nach der Meldung zur US- Migrationspolitik geht es auch gleich los mit zwei Beiträgen: Ein Interview mit dem feministischen Netzwerk Socorristas aus Argentinien führten unsere Kolleginnen von den La...
Trump droht Guatemala mit Strafzöllen
41
(Washington, 24. Juli 2019, democracy now/poonal).- US-Präsident Donald Trump hat Guatemala mit Vergeltungsmaßnahmen gedroht, weil das Land keinen Deal mit den USA unterzeichnet hat, in dem es sich als so genannter "sicherer Drittstaat" erklärt. In einem Tweet vom 23. Juli erklärte Trump Guatemala für "nicht gut" und drohte mit der Erhebung von Strafzöllen, Steuern auf Überweisungen, sowie einem nicht näher erläuterten "Bann" gegen Guatemala. Zuvor hatte Guatemalas Präside...
Präsidentenbotschaft an die EZLN?
89
(Mexiko-Stadt, 9. Juli 2019, la jornada).- Zwei Ereignisse jüngsten Datums stehen in klarem Kontrast zueinander. Einmal das Interview, welches der mexikanische Präsident aus Anlass des ersten Jahrestages seines Wahlsieges dem Vorstand und Journalist*innen der Tageszeitung La Jornada gab. Zum anderen die Rede, die Andrés Manuel López Obrador am 6. Juli in Guadalupe Tepeyac im Bundesstaat Chiapas hielt. Guadalupe Tepeyac ist ein symbolischer Ort aus den Anfängen der zapatistisc...