Spanisch-Übersetzer*innen gesucht | poonal-Pressedienst | ab sofort!

+++++Unser Pressedienst poonal sucht ehrenamtliche Übersetzer*innen+++++

Wer wir sind:
Der Pressedienst poonal veröffentlicht seit 1991 aktuelle Meldungen und Hintergrundberichte
aus Lateinamerika in deutscher Sprache. Eine kleine Redaktion in Berlin trifft wöchentlich
eine Artikelauswahl aus etwa 20 alternativen Nachrichtenagenturen in Lateinamerika, die
uns ihre Meldungen unentgeltlich zur Verfügung stellen. Die Redakteur*innen schicken jede
Woche eine Liste mit Artikelvorschlägen an die ehrenamtlichen Übersetzer*innen, die sich
Texte aussuchen und ins Deutsche übertragen. Die Texte werden redigiert und auf
https://www.npla.de/redaktion/poonal/ veröffentlicht.

Was wir uns wünschen:
Du solltest Deutsch-Muttersprachler*in sein, Interesse an tagespolitischen Ereignissen,
geschichtlichen Hintergründen in den lateinamerikanischen Ländern und Spaß am
Übersetzen journalistischer Texte haben und über gute Kenntnisse der spanischen und/oder
portugiesischen Sprache verfügen.

Was du bekommst:
Neben unserer tiefen Dankbarkeit und Anerkennung eine professionell redigierte
Überarbeitung deiner Übersetzung, gern mit ausführlicheren Kommentaren zu Korrekturen
sowie Tipps zu Recherche und Terminologiearbeit sowie zu stilistischen Fragen – und falls
gewünscht, nennen wir dich gerne namentlich als Übersetzer*in. Außerdem bleibst du an
aktuellen Entwicklungen in Lateinamerika dran und kannst dich mit selbstgewählten Themen
beschäftigen!

Wie du mitmachen kannst?
Bei Interesse am ehrenamtlichen Übersetzen schreib uns gern eine Mail an poonal@npla.de

Wir freuen uns auf dich! Beste Grüße,
die poonal-Redaktion

CC BY-SA 4.0 Spanisch-Übersetzer*innen gesucht | poonal-Pressedienst | ab sofort! von Nachrichtenpool Lateinamerika ist lizenziert unter Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 international.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert